A Pākehā child does a hongi with a Māori lady

Sometimes, the origins behind reo words can get lost in translation, their meanings altered to mean something derogatory or unpleasant. Kaiako (teacher) Joan Costello shares a kōrero (story) behind the word Pākehā, and helps us understand the beauty of the word.Read more

=""

As it’s Māori Language Week, we asked people from around Te Papa to share their favourite te reo Māori kupu (word). We want to hear what yours is too!Read more

Crowd outside Te Papa during Māori Language Week

‘The first time a baby was born in this country, te reo Māori was the language; the first time lovers fell in love, and fell out of love, te reo Māori was the language; the first time conflict occurred and was resolved, te reo Māori was the language.’ Dr Te Ahukaramū Charles Royal shares his kōrero about the value of te reo Māori in Aotearoa.Read more